TRẦN NHUẬN MINH, THI NHÂN – “SĨ
PHU BẮC HÀ”
Nhà thơ Trần
Nhuận Minh người tỉnh Quảng Yên xưa, nay là tỉnh Quảng Ninh, có một phần đất
địa đầu của đất nước chung biên giới với
Trung Quốc, nguyên xưa nữa là Quảng An Châu, thủ phủ là Quận Yên Hưng , rồi theo thời
gian thay đổi chuyển thành khu Hồng Quảng ( tức là Hồng Gai với Quảng Yên sát nhập) , rồi khu Hồng
Quảng lại sát nhập với tỉnh Hải Ninh
mà thành tỉnh Quảng Ninh bây giờ, nơi đó
có TP Hạ Long và có thị xã Móng
Cái ( Mong Thai) nay cũng là thành phố. Tỉnh lị Quảng Ninh đặt ở TP Hạ Long, vốn là thị xã Hòn Gai trước đây. Trần Nhuận Minh có tư gia ở TP Hạ Long, bên bờ
Vịnh Hạ Long nổi tiếng là kì quan của thế giới.
Nhà thơ Trần Nhuận Minh nguyên
quán ở làng Điền Trì rất nổi tiếng từ xưa, thuộc huyện
Nam Sách tỉnh Hải Dương (tỉnh
Đông / xứ Đông ) . Làng anh trước đây thuộc tỉnh Quảng Yên.
Tôi biết Trần Nhuận Minh qua các trang
mạng ở trong và ngoài nước, mới hay anh là hậu duệ thuộc dòng dõi Thái sư Chiêu Minh đại vương Trần Quang Khải , một vị anh hùng dân tộc và một nhà thơ lớn ở
thời Trần. Vậy là Trần
Nhuận Minh cùng dòng với cụ Á Nam Trần Tuấn
Khải, nhà thơ nổi tiếng ở Miền Nam .
Sau cuộc chính biến của Hồ Quí Ly,
một vài chi họ của Chiêu Minh đại vương Trần Quang Khải tồn tại
được vì có thông gia của Thượng phụ Thái sư Trần Nguyên
Đán với Hồ Quí Ly, còn các chi họ khác
không ưng Hồ Quí Ly cũng bị Hồ Quí Ly tiêu diệt. Cụ thượng tổ của Trần Nhuận
Minh vì tránh Hồ Quí Ly mà trôi dạt đến Nam Sách giang, sau này gọi là Điền Trì.
Ở thời Lê , dòng dõi nhà Trần là Trần Nguyên Hãn có công giúp Lê Lợi đánh giặc
Minh rồi Lê Lợi lên ngôi vua và Trần Nguyên Hãn sau đó cũng bị diệt cùng với
Nguyễn Trãi.
Thời nhà Nguyễn có một hậu duệ Thái sư Trần Quang Khải được phong làm tham tướng, nguyên là Tổng
Quản trấn nhậm tỉnh Quảng Nghiã - một
nửa Châu Rí cũ . Hậu duệ của vị Tổng Quản này là tướng Trần Nam Trung và
thượng tướng Trần Văn Trà.
Các chi họ Trần còn tồn tại vì phiêu dạt đến nhiều nơi, đường đất quá xa, nhà
Hồ không thanh toàn nổi , những chi họ Trần khác thì thay họ đổi tên , trốn đi
nơi xa hơn để tồn tại sinh sống , chẳng hạn như các cụ tổ của nhà văn Cung Tích Biền , tên
thật là Trần Ngọc Thao , ông anh là Trần Ngọc Tấn, tổ tiên nhiều đời là Trần
Lặn, Trần Lội, có nghĩa là trốn chạy vượt ao hồ sông ngòi hiểm trở mà vào tận mãi
trong Nam xa xôi.
Gần đây tôi mới được biết, phu nhân
nhà thơ Trần
Nhuận Minh cùng quê quán với kẻ viết bài này , ở ngay chỗ bến Đò Rừng, tức ngã ba sông Bạch Đằng chia 3 tỉnh Kiến An ,
Hải Dương và Quảng Yên. Em của Trần Nhuận Minh là nhà thơ, nhà phê bình ưu tú loại 1 ở Việt Nam đương đại
có tên là Trần Đăng Khoa.
Tỉnh Quảng Yên xưa, tuy nhỏ và nghèo,
nhưng có hầm mỏ than và kẽm , đa số dân sống bẳng nghề lao động chài lưới , làm nông và làm mỏ , nhưng có hai nhà thơ là Trần Nhuận Minh và Trần Đăng Khoa. Trần Nhuận Minh đã được xuất
bản đến 44 tập sách, có tập vào ghi - nét quốc gia Việt Nam vì được tái bản
nhiều lần nhất (22 lần), tính từ năm 1975 đến nay . Anh đã được
nhận 23 giải thưởng văn học các loại mà cao nhất là Giải
Nhà Nước đợt 2 năm 2007. Một nhà thơ tiếp theo
mà tôi được biết ở tỉnh Quảng Ninh là nhà thơ Trần Tâm xuất
thân công nhân mỏ, một hiện tượng hiếm.
Gần đây,
nhà thơ Trần
Nhuận Minh có một tập thơ là “Thành phố Dịu Dàng " bị đình
chỉ phát hành, dù sách đã bán hết từ 2 năm trước đó, để sửa chữa hai bài thơ
ngắn, mỗi bài 4 câu, bị cho là “chủ quan” “không phù hợp”. Tôi đọc 2 bài đó
thấy chả có gì, vì nhà thơ phản ánh cái điều các báo ở Hà Nội đã đăng. Sau cũng
do đọc mạng, tôi mới biết lí do chính là do kiện cáo nội bộ vì tác phẩm được
tỉnh Quảng Ninh tặng giải nhất trong một cuộc thi. Sau đó 2 tháng, trên mạng đã
đăng tin tập thơ “ Thành phố Dịu Dàng” được tái bản và phát hành bình thường.
Gần đây, tôi có đọc bài Trần Nhuận Minh viết về nhà thơ Phạm Tiến Duật, đọc
thấy rất đau, nỗi đau của nhân dân, của thời cuộc, chứ không phải những nỉ non
cá nhân đau buồn như vài nhà thơ khác. Tôi cho rằng đây là những bài thơ mà chỉ có kẻ chính nhân
quân tử mới có thể làm được .
Tôi có đọc đâu đó một bài thơ chữ Hán của
một nhà nho rất khiêm nhường, viết tặng
Trần Nhuận Minh : “Thi huynh Đông tỉnh
ngọa / Bắc Hà danh sĩ trung / Thôi xao thi thiên thủ / Cốt cách tựa đông tùng
”. ( Nghĩa là nhà thơ đàn anh này, quê ở tỉnh Đông ( Hải Dương) là một
trong những danh sĩ của Bắc Hà / đã làm đến nghìn bài thơ / Cốt cách như cây
tùng mùa đông ). Các sĩ phu xưa thường
tự ví mình như cây tùng.
Đọc thơ Trần Nhuận Minh tôi cũng thấy
cái cốt cách đó của đám sĩ phu Bắc Hà xưa. Cũng là một phẩm chất quí, hình như không có nhiều trong
thơ Việt Nam
đương đại.
Chúng ta
đang ở vào cái tuổi bẩy bó gập , chưa biết ra đi ngày nào . Cuối bài không biết phải gửi tới nhau câu gì cho vui
? Thôi thì đọc thơ Phùng Quán nhé :
"
Người làm xiếc đi trên dây rất khó
nhưng
không khó bằng làm nhà văn
đi trọn đời trên con đường sự thật
yêu
ai cứ bảo là yêu
ghét ai cừ bảo là ghét
dù
ai ngon ngọt nuông chiều
cũng
không nói yêu thành ghét ?
dù
ai giơ dao dọa giết
cũng không nói ghét thành yêu”
Viva nhà thơ Trần Nhuận Minh!
Ca Li
tháng 12.2017
KHANG TƯƠNG & CHU VƯƠNG MIỆN
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét