NHỮNG PHÍM ÐÀN
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Những phím đàn reo khúc tự tình
Gọi hồn tử sĩ lúc bình minh
Ngàn cơn thác đổ trên đầu giặc
Máu ngập sơn hà… buổi chiến chinh
Hiển thị các bài đăng có nhãn Nguyen Phan Ngoc An. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Nguyen Phan Ngoc An. Hiển thị tất cả bài đăng
Thứ Hai, 14 tháng 12, 2015
Ảnh Đặng Đức Cương
NHỮNG CHUYỆN TÌNH
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Ðời ta đó, một mảnh đời bất hạnh
Ba mươi năm cánh nhạn giữa lưng trời
Vất vả, gian truân, kiếp tằm lận đận
Ðường duyên tình theo gió thoảng mù khơi
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Ðời ta đó, một mảnh đời bất hạnh
Ba mươi năm cánh nhạn giữa lưng trời
Vất vả, gian truân, kiếp tằm lận đận
Ðường duyên tình theo gió thoảng mù khơi
Ảnh Lê Hoàng
NHỚ TRĂNG XƯA
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Ðêm nay ta đứng ngoài hiên lạnh
Chợt thấy vầng trăng, trăng mới lên
Trăng rọi phương người sao lạnh lẽo
Mang mang một nỗi nhớ không tên
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Ðêm nay ta đứng ngoài hiên lạnh
Chợt thấy vầng trăng, trăng mới lên
Trăng rọi phương người sao lạnh lẽo
Mang mang một nỗi nhớ không tên
Thứ Bảy, 12 tháng 12, 2015
Ảnh Lê Hoàng
NGƯỜI CHIẾN SĨ
Chùm Thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Từ vô thỉ đến muôn đời muôn kiếp
Nhất tâm tu là trả nghiệp trần gian
Kẻ bần cùng cho đến bậc cao sang
Miếng chung đỉnh, ai không màng không đợi
Chùm Thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Từ vô thỉ đến muôn đời muôn kiếp
Nhất tâm tu là trả nghiệp trần gian
Kẻ bần cùng cho đến bậc cao sang
Miếng chung đỉnh, ai không màng không đợi
Thứ Sáu, 11 tháng 12, 2015
Ảnh Lê Hoàng
MÙA XUÂN ƯỚC VỌNG
Chùm thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Trở giấc ngậm ngùi, gió xuân len nhẹ
Nghe mênh mang trong tiềm thức xa xưa
Ba mươi năm phiêu bạt với nắng mưa
Chờ xuân đến, nhen hồng lên bếp lửa
Chùm thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Trở giấc ngậm ngùi, gió xuân len nhẹ
Nghe mênh mang trong tiềm thức xa xưa
Ba mươi năm phiêu bạt với nắng mưa
Chờ xuân đến, nhen hồng lên bếp lửa
Anh Lê Hoàng
MÙA XUÂN TƯƠNG TƯ
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Em đã bao ngày không thấy mùa xuân
Thêm hắt hiu buồn cuộc sống gian truân
Nhớ mẹ thương cha khối sầu vạn cổ
Mùa xuân đâu còn với kẻ cô thân
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Em đã bao ngày không thấy mùa xuân
Thêm hắt hiu buồn cuộc sống gian truân
Nhớ mẹ thương cha khối sầu vạn cổ
Mùa xuân đâu còn với kẻ cô thân
Ảnh võ Thạnh Văn
MÙA XUÂN
TRONG TRÁI TIM LY HƯƠNG
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Em bên đó có đón xuân không nhỉ
Ta bên này như thế kỷ buồn tênh
Lặng nghe gió tạt bên thềm
Âm vang như tiếng sóng đêm cợt đùa
TRONG TRÁI TIM LY HƯƠNG
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Em bên đó có đón xuân không nhỉ
Ta bên này như thế kỷ buồn tênh
Lặng nghe gió tạt bên thềm
Âm vang như tiếng sóng đêm cợt đùa
Thứ Ba, 8 tháng 12, 2015
Ảnh Võ Thạnh Văn
MÙA XUÂN TRONG ANH
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Hỡi anh chiến sĩ Quốc Gia
Có nghe trong gió bài ca xuân về
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Hỡi anh chiến sĩ Quốc Gia
Có nghe trong gió bài ca xuân về
Ảnh Đặng Đức Cương
MÙA XUÂN
NHỚ BIỂN DẠT DÀO
Ðêm trở giấc lặng người trong cô quạnh
Xuân lại về buốt giá một niềm đau
Ðược gì đâu mỏi mòn nơi xứ lạnh
Vẫn nhớ thương miền biển sóng dạt dào
NHỚ BIỂN DẠT DÀO
Ðêm trở giấc lặng người trong cô quạnh
Xuân lại về buốt giá một niềm đau
Ðược gì đâu mỏi mòn nơi xứ lạnh
Vẫn nhớ thương miền biển sóng dạt dào
Ảnh Lê Hoàng
MÙA XUÂN CHIẾN SĨ
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Xuân lại về, ôi mùa xuân chiến sĩ
Nhớ làm sao mái ấm những chiều mưa
Lũy tre xanh, hàng liễu rũ đong đưa
Như điệp khúc ru hồn người ly khách
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
Xuân lại về, ôi mùa xuân chiến sĩ
Nhớ làm sao mái ấm những chiều mưa
Lũy tre xanh, hàng liễu rũ đong đưa
Như điệp khúc ru hồn người ly khách
Chủ Nhật, 6 tháng 12, 2015
Ảnh Lê Hoàng
THE LOVING HEART
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
I have passed half the circumference of the earth;
Now that I have met you, the first time I fall for.
Any charcoal fire is much less valued,
Because its heat contains no spiritual life's core...
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
I have passed half the circumference of the earth;
Now that I have met you, the first time I fall for.
Any charcoal fire is much less valued,
Because its heat contains no spiritual life's core...
Ảnh Lê Hoàng
SPRINGTIME LOVE WORDS
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
I suddenly feel strangely nostalgic
Each time the swallows soar overhead.
Looking up I think it's our native sky, above
Emerald bamboos, golden rice widespread.
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
I suddenly feel strangely nostalgic
Each time the swallows soar overhead.
Looking up I think it's our native sky, above
Emerald bamboos, golden rice widespread.
Thứ Bảy, 5 tháng 12, 2015
Ảnh Lê Hoàng
LIFE IS LIKE LEAVES
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
When the leaves are green, your love blossoms:
Its wonderful perfume is through time pervading.
When they tarnish, your heart becomes confused:
Love is gone like algae that have drifted fading.
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
When the leaves are green, your love blossoms:
Its wonderful perfume is through time pervading.
When they tarnish, your heart becomes confused:
Love is gone like algae that have drifted fading.
Thứ Sáu, 4 tháng 12, 2015
Ảnh Đỗ thị Minh Giang
SPRINGTIME LOVE WORDS
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
I suddenly feel strangely nostalgic
Each time the swallows soar overhead.
Looking up I think it's our native sky, above
Emerald bamboos, golden rice widespread.
thơ Nguyễn Phan Ngọc An
I suddenly feel strangely nostalgic
Each time the swallows soar overhead.
Looking up I think it's our native sky, above
Emerald bamboos, golden rice widespread.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)













