Thứ Bảy, 23 tháng 4, 2016

BMHWashington, D.C 


Xin chuyển đến Quý Vị, Quý NT và CH....

Một cuộc " họp thượng đỉnh chiến tranh Việt Nam" không có người  Quốc Gia uy tín tham dự, những kẻ tham dự từng là những tên "đại phản chiến", kẻ thù của quân Dân Việt Nam Cộng Hòa...
và vẹm, cùng thân vẹm...

Xin mời Quý Vị vào web site của cuộc họp để tường,
 và để rõ phản ứng của Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia...


Trân trọng...



BMHWashington, D.


Những kẻ tham dự trong cuộc " 

“họp thượng đỉnh chiến tranh VN” gồm có vài khuôn mặt ...ê chề...


Những tên Mỹ nổi tiếng nhờ đâm sau lưng Chiến binh Quân Lực Hoa Kỳ và Quân, Dân Việt Nam Cộng Hòa..

1.- John F. Kerry, tay lính Mỹ, đại phản chiến, nói láo, tố khổ những tội ác tưởng tượng của quân đội Hoa Kỳ trong cuộc chiến, ngụy tạo chiến công và huy chương... và nhờ bọn phản chiến hèn nhát, trở thành Thượng Nghị Sĩ rồi Bộ trưởng Ngoại giao...

John Kerry, có gì để nói trong keynote address ", chắc chắn hắn sẽ kể kinh nghiệm phản chiến chống chiến tranh, đâm sau lưng đồng đội và VNCH,  trong ngày Thứ Tư, 27 tháng 4, 2016...

2.- Herry Kisssinger: Tên già Do Thái mưu mô xảo quyệt...
3.- Dan Rather: nổi tiếng nhờ nói láo...

4.- Rep. Hubert Võ

Texas House Member, District 149

5.- Tommy Hodinh, Chairman & CEO, MagRabbit, Inc.

6.- Phạm Quang Vinh: đại sứ vẹm tại Hoa Kỳ.
7.- Nick ut: Huỳnh Công Út, tên thợ chụp hình "chó ngáp phải ruồi"...


BMHWashington, D.C 
 
 

The Vietnam War Summit.jpg
 
 
ABOUT THE SUMMIT
When the LBJ Presidential Library was dedicated in May 1971, President Johnson proclaimed to the assembled crowd, "It's all here, the story of our time--with the bark off. There is no record of a mistake, or an unpleasantness or a criticism, that is not included in the files here." Accordingly, he wanted his presidential library to reflect not only the triumphs of his administration, but the failures, too--and he wanted us to learn from them to build a better future for our country.

In keeping with President Johnson's vision for his library, we will take a substantive, unvarnished look at the most controversial facet of his legacy: The Vietnam War. Our goal is to shed definitive light on the war, its lessons, and legacy. It is also our intent to invite, include, and recognize the men and women who courageously served in Vietnam.

Along with the three days of programming, there will be historical museum exhibits, documentaries, and a selection of video-recorded oral history interviews of some of our Vietnam veterans. The Wall That Heals, a half-scale replica of the Vietnam Veterans Memorial, will also be on display April 22-28 on the plaza outside the LBJ Presidential Library.

The summit is co-hosted by The University of Texas at Austin.
 

Vietnamese American Community of Greater Dallas
Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia tại Dallas và các vùng Phụ Cận
A Non Profit Organization 501©-(3) - 3221 Beltline Rd., Garland, TX 75044 – Tel.:972.666.1168
 
Thông Báo và Thư Mời tham dự
  Biểu Tình tại Austin 4/28/2016
 
 
Kính gửi: Quý Vị Lãnh Đạo Tinh Thần, Tôn Giáo Việt Nam
   HĐ Cố Vấn CĐNVQG Dallas
                                  Giám sát Lê Quang Sinh CĐNVQG Dallas
                                  Toàn thể các Hội Đoàn, Đoàn Thể  Cựu Chiến Sĩ, Cán Bộ, nhân viên Chính    Quyền VNCH tại DFW
                                  Toàn thể các Hội Đoàn, Đoàn Thể Người Việt đang sinh hoạt tại DFW
                   Quý Đại Diện Truyền Thông Báo Chí
                   Quý Đồng Hương đang cư ngụ tại Dallas Fort Worth và Các Vùng Phụ Cận
 
Kính thưa Quý Vị:
 
Thư Viện LBJ Presidential Library tại ĐH UT Austin sẽ tổ chức một cuộc hội luận thượng đỉnh về Chiến Tranh Vietnam trong 3 ngày 26, 27, 28 tháng 4 sắp đến. 3 diễn giả chính sẽ là Cựu Ngoại Trưởng Hoa Kỳ Henry Kissinger,  đương kim Ngoại Trưởng Hoa Kỳ John Kerry, và Đại Sứ Việt Cộng Phạm Quang Vinh. Thành phần tham dự ngoài một vài người Việt Nam như Ông Hubert Võ, Nick Út, đa số là những người Hoa Kỳ phản chiến.
 
Để nói lên tiếng nói của Nguời Việt Quốc Gia, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Houston và Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Dallas và Các Vùng Phụ Cận quyết định sẽ tổ chức một cuộc biểu tình từ 12:00 PM đến 4:00PM ngày 28 tháng 4 (ngày Phạm Quang Vinh sẽ là diễn giả chính) tại trước thư viện LBJ.
 
Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Dallas và Các Vùng Phụ Cận xin trân trọng kêu gọi quý đồng hương đang sống tại DFW tham gia cuộc biểu tình này. Chúng tôi sẽ thuê xe Van để chuyên chở quý vị nào không lái xe đươc.
 
Để trang trải chi phí thuê xe Van (300 tiền thuê, 100 tiền xăng, 100 tiền ẩm thực và nước uống cho 15 chổ ngồi), xin quý đồng hương đóng góp $20.00 cho mỗi vị tham gia. CĐ sẽ đóng góp phần còn lại.
 
Nếu quý đồng hương cần phương tiện chuyên chở, kính mong quý đồng hương ghi tên trước ngày 4/25/2016.
 
Ghi tên: Liên lạc Bà Lê Lam Ngọc  ĐT 214-342-8688 - Email: lelamngoc2012@yahoo.com
                                Ông Huỳnh Minh  ĐT 469- 396- 5091
Địa điểm tập họp: Trụ Sở CĐ Dallas – 3221 Beltline Rd, Garland TX 75044
                                Lúc 7:30AM ngày 28 tháng 4, năm 2016.
               
Xin trân trọng kính báo và kính mời Quý Vị tham dự.
 
Thay mặt Hội Đồng Quản Trị
 
Phạm Quang Hậu
Chủ Tịch
 
 

Tuyên bố về “họp thượng đỉnh chiến tranh VN”


TUYÊN BỐ


Của Cộng Đồng Người Việt tại Hải Ngoại và Quốc Nội
Nhân Dịp “Họp Mặt Thượng Đỉnh về Chiến Tranh Việt Nam”
tại Thư Viện LBJ, Austin, Texas
(Bản văn bằng Anh ngữ sẽ được đăng trên tờ báo tại Austin, thủ phủ của Texas)

Cuộc “họp mặt thượng đỉnh về chiến tranh Việt Nam” (Vietnam War Summit) sẽ được tổ chức tại Thư Viện Lyndon Baines Johnson ở Austin, Texas từ ngày 26 đến 28 tháng 4, 2016. Một trong những mục đích là nghiên cứu, thảo luận và “soi ánh sáng vào cuộc chiến Việt Nam, bài học và di sản”. Khách mời quan trọng gồm: Ngoại Trưởng Hoa Kỳ John Kerry; TS Henry Kissinger, cựu Ngoại Trưởng thời kỳ TT Nixon; Ô. Phạm Quang Vinh, đương kim đại sứ CSVN tại Hoa Kỳ; Ô. Ken Burns, người sẽ thực hiện bộ phim tài liệu 10 phần về chiến tranh Việt Nam; một số cựu chiến binh Hoa Kỳ tại Việt Nam; và một số nhân vật có thành tích phản chiến như Tom Hayden, Peter Arnett… Đặc biệt, không có một người Việt Nam nào từng phục vụ trong chính phủ hoặc quân dội Việt Nam Cộng Hòa hoặc đại diện chính thức Cộng Đồng Việt Nam được mời để góp tiếng nói, ngoại trừ một Dân Biểu Texas gốc Việt Nam còn quá trẻ trong chiến tran
Trước sự kiện này, chúng tôi cộng đồng, đoàn thể, tổ chức người Việt tại hải ngoại cũng như trong nước  cùng nêu lên một số quan điểm như sau về cuộc chiến tại Việt Nam:
·         Sau khi đại chiến thứ hai kết thúc, xu hướng giải trừ các chế độ thực dân được chấp nhận qua hội nghị Yalta ngày 11-2-1945 (gồm Mỹ, Nga và Anh), nhiều quốc gia bị trị lần lượt được độc lập mà không phải đổ xương máu và không cần phải áp dụng chủ nghĩa Xã Hội (tức Cộng Sản). Vì thế, nếu không có Hồ Chí Minh và đảng Cộng Sản, Việt Nam đã được độc lập từ năm 1945 và Hoa Kỳ đã không phải liên hệ vào một cuộc chiến tranh làm hao tổn xương máu mà cho đến nay Việt Nam vẫn không có tự do và dân chủ.
·         Năm 1954, Hiệp định Geneve được ký kết giữa Hồ Chí Minh và Pháp chia đôi Việt Nam. Hoa Kỳ giúp chính phủ Việt Nam Cộng Hòa xây dựng dân chủ và kinh tế, đã đạt được nhiều thành quả tốt đẹp. Nhưng Hồ Chí Minh và Cộng Sản Bắc Việt đã đưa quân đội xâm lăng miền Nam, khiến Hoa Kỳ là một quốc gia lãnh đạo khối Tự Do cùng với đồng minh phải đưa quân để bảo vệ miền Nam Việt Nam.
·         Do chính sách ngoại giao thiếu nhất quán, do phong trào phản chiến và thân cộng dâng cao và tình hình chính trị bất ổn, Hoa Kỳ đã ký hiệp định Paris 1973 chấm dứt chiến tranh, nhưng đã cắt viện trợ cho VNCH trong khi CS Bắc Việt tiếp tục tấn công miền Nam bằng quân sự với sự gia tăng hỗ trợ của khối Cộng Sản đưa đến sự sụp đổ của miền Nam ngày 30-4-1975.
·         Hậu quả do cuộc chiến tranh gây ra:
1.  Trên 3 triệu người Việt đã thiệt mạng trong cuộc chiến không cần thiết từ 1945 đến 1975 do cộng sản và Hồ Chí Minh gây ra. Hoa Kỳ đã hy sinh 58,000 chiến sĩ, nhiều người mang thương tật, một số còn mất tích.
2.  Cộng Sản hoàn toàn nhuộm đỏ Việt Nam, áp dụng chính sách trả thù tàn bạo đối với quân, dân, cán, chính VNCH, làm kiệt quệ đất nước Việt Nam.
3.  Trên hai triệu người Việt đã phải bỏ nước ra đi tỵ nạn tìm tự do, khoảng nửa triệu người đã chết trên biển cả. Hiện nay có khoảng 4 triệu người Việt Nam sinh sống trên thế giới.
4.  Đã có những nhận định sai lệch và thiên kiến về cuộc chiến bảo vệ tự do, về sự chiến đấu oai hùng của quân đội Hoa Kỳ và VNCH tại Việt Nam.
5.  Sau 41 năm kể từ năm 1975, với tư thế của một quốc gia đứng đầu thế giới về kinh tế và quân sự, Hoa Kỳ có thể trợ giúp Việt Nam và các quốc gia Đông Nam Á phát triển để đối đầu với sự bành trướng của Trung Cộng, nhưng chính sách của Hoa Kỳ đối với CS Việt Nam hiện nay đã không đặt Nhân quyền là điều kiện tiên quyết, vì thế đảng CSVN vẫn duy trì chế độ toàn trị, đản áp tôn giáo, tước bỏ các quyền tự do căn bản của nhân dân Việt Nam.
VÌ THẾ, CHÚNG TÔI LONG TRỌNG TUYÊN BỐ:
·         Các chiến sĩ Hoa Kỳ, Đồng minh và Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, những người đã cùng sát cánh chiến đấu, hy sinh cho lý tưởng tự do và dân chủ tại miền Nam Việt Nam phải được ghi nhận và vinh danh.
·         Hoa Kỳ cần đặt nặng nhân quyền trong chính sách ngoại giao, thương mại đối với cộng sản Việt Nam,
·         Thế giới, trong đó có Hoa Kỳ, nên đặt quyền lợi của 90 triệu dân Việt Nam lên trên quyền lợi của thiểu số 4.5 triệu đảng viên CSVN bằng cách trợ giúp nhân dân Việt Nam sớm có tự do và dân chủ, có cơ hội phát triển, góp phần vào sự thịnh vượng và nền hòa bình chung của thế giới.
·         Việc mời Đại sứ CSVN tại Hoa kỳ nói chuyện trong hội nghị là hành động không thích hợp, vì chính quyền mà ông ta đại diện không do dân bầu ra và hiện đang khống chế, đàn áp dân tộc Việt Nam bằng một chế độ độc tài toàn trị.
·         Riêng đối với cuộc hội thảo, chúng tôi đề nghị cần có tầm nhìn công bằng, khách quan và chính xác về cuộc chiến tại Việt Nam, một cuộc chiến nhằm bảo vệ tự do và thịnh vượng cho dân tộc Việt Nam, thể hiện sự lãnh đạo của Hoa Kỳ trong thời kỳ chiến tranh lạnh.
Ngày 22 tháng 4 năm 2016
Ký tên: (Xin vào ô ký tên góc trên bên phải)
Tại VN: Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam
Hội Đồng Liên Kết Quốc Nội Hải Ngoại Việt Nam
Thông Báo về “Vietnam War Summit” (gặp mặt thượng đỉnh về chiến tranh VN)
 print

 
  
 
 
 

-----Original Message-----
From: CĐVN Liên Bang HK <>
To: 
Sent: Thu, Apr 21, 2016 8:02 pm
Subject: Ký tên bản Tuyên bố về :"họp mặt thượng đỉnh chiến tranh VN" (Vietnam War Summit)

Kính thưa toàn thể quý vị,

Dưới đây là đường dẫn vào trang ký tên bản Tuyên Bố về "họp mặt thượng đỉnh chiến tranh VN" (Vietnam War Summit) được tổ chức từ 26 đến 28 tháng 4 tại Austin, Texas, trong đó có các nhà phản chiến, thân cộng và VC đến nói chuyển về chiến tranh VN. Xin quý vị vui lòng phổ biến rộng rãi.



Xin quý vị bấm vào đường dẫn đê ký tên phản đối bọn phản chiến, thân cộng và VC.


​Xin vui lòng giới thiệu nhiều người cùng ký.

Bản tuyên bố này sẽ được dịch sang Anh ngữ và đăng trên báo tại thành phố Austin, thủ phủ của tiểu bang Texas.

Trân trọng

Khối Truyền Thông​


-----Original Message-----
From: Dr. Hoi Van Do <hoivando@gmail.comhoivando@gmail.comhoivando@gmail.comhoivando@gmail.comhoivando@gmail.comhoivando@gmail.com>
To: diendan_tv <diendan_tv@googlegroups.comdiendan_tv@googlegroups.comdiendan_tv@googlegroups.comdiendan_tv@googlegroups.comdiendan_tv@googlegroups.comdiendan_tv@googlegroups.com>; diendan_hddb <diendan_hddb@googlegroups.comdiendan_hddb@googlegroups.comdiendan_hddb@googlegroups.comdiendan_hddb@googlegroups.comdiendan_hddb@googlegroups.comdiendan_hddb@googlegroups.com>; VietYouth4CD <VietYouth4CD@googlegroups.comVietYouth4CD@googlegroups.comVietYouth4CD@googlegroups.comVietYouth4CD@googlegroups.comVietYouth4CD@googlegroups.comVietYouth4CD@googlegroups.com>; Hải Ngoại Quốc Nội <haingoai_quocnoi@googlegroups.comhaingoai_quocnoi@googlegroups.comhaingoai_quocnoi@googlegroups.comhaingoai_quocnoi@googlegroups.comhaingoai_quocnoi@googlegroups.comhaingoai_quocnoi@googlegroups.com>
Sent: Fri, Apr 15, 2016 7:56 pm
Subject: Thông Báo về Cuộc Hội Thảo "Thượng Đỉnh Chiến Tranh Việt Nam" (Vietnam War Summit)

Kính thưa quý vị,

Kính nhờ quý vị phổ biến rộng rãi thông báo này.

Trân trọng

BS ĐỗVăn Hội



​​

THÔNG BÁO
Về “Vietnam War Summit”
(Hội Thảo Thượng Đỉnh Chiến Tranh Việt Nam)
tại Thư Viện LBJ, Austin, Texas
Kính thưa:
-       Quý vị Lãnh Đạo các Tôn Giáo, Cộng Đồng, Đoàn Thể,
-       Quý Thân Hào Nhân Sĩ, Truyền Thông Báo Chí và
-       Toàn thể Đồng bào tại Hoa Kỳ, hải ngoại.
Ngày 5 tháng 4, 2016, Thư Viện Lyndon Baines Johnson (LBJ) ở Austin, Texas thông cáo sẽ tổ chức một cuộc hội thảo về chiến tranh Việt Nam được mệnh danh “Vietnam War Summit” (tạm dịch “hội thảo thượng đỉnh chiến tranh Việt Nam”) từ 26 đến 28 tháng 4, 2016, được Đại Học University of Texas bảo trợ nhằm đưa ra một “cái nhìn thật sự và rõ ràng về chiến tranh Việt Nam”.
Trong buổi hội thảo còn có sự hiện diện của Ngoại Trưởng Hoa Kỳ John Kerry với tư cách diễn giả chính. Ông sẽ trình bày sự quan hệ giữa chính phủ Hoa Kỳ và CS Việt Nam, về sự thay đổi kinh tế và xã hội của Việt Nam so với thời kỳ Ông phục vụ trong Hải quân Hoa Kỳ. Buổi hội thảo được tổ chức nhân dịp ngày 30-4 sắp tới và 1 tháng trước khi TT Obama đến thăm Việt Nam.
Ngoài ra, còn có các diễn giả khác như TS Henry Kissinger, cựu Ngoại Trưởng Hoa Kỳ thời TT Nixon; Ô. Phạm Quang Vinh, đương kim đại sứ CSVN tại Hoa Kỳ và Ô. Ken Burns, một nhà làm phim sẽ thực hiện bộ phim tài liệu gồm 10 phần về cuộc chiến tại Việt Nam.
Theo Ông giám đốc thư viện Mark K. Updegrove, mục đích buổi hội thảo nhằm vinh danh các nam nữ chiến binh Hoa Kỳ đã chiến đấu anh dũng tại Việt Nam đồng thời nghiên cứu sự phức tạp của cuộc chiến, để “soi ánh sáng vào cuộc chiến tranh Việt Nam, bài học và di sản của nó” ("Our goal is to shed definitive light on the Vietnam War, its lessons and legacy.")
Đặc biệt trong danh sách những nhân vật tham dự, còn có một số cựu chiến binh Mỹ tại Việt Nam, một số nhân vật  phản chiến nổi tiếng như Tom Hayden (chồng cũ của Jane Fonda cũng là một người phản chiến), ông Peter Arnett, một ký giả phản chiến.
Điều đáng ngạc nhiện là một cuộc hội thảo quan trọng về cuộc chiến tại Việt Nam lại không có một người Việt nào được mời tham dự để góp tiếng nói về vận mệnh của đất nước mình, ngoại trừ Dân Biểu Texas Hubert Vo, một người Việt Nam còn trẻ không trực tiếp tham gia cuộc chiến, như thế, đây có thể là một môi trường thông tin một chiều, thiếu trung thực, để các thành phần phản chiến và thân cộng có cơ hội tuyên truyền cho đảng CSVN hiện nay.
Để đáp ứng sự kiện này, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ đề nghị:
1-       Người Việt tỵ nạn chúng ta cần có tiếng nói trong dịp này dưới nhiều hình thức, nêu rõ lập trường, lý do và những nguyên nhân đưa đến cuộc chiến tại Việt Nam. Ai đã gây ra cuộc chiến kéo dài 30 năm (1945-1975), làm thiệt mạng gần 4 triệu người dân Việt Nam, để cuối cùng một chế độ cộng sản vô thần tàn bạo ngự trị đất nước Việt Nam trên 40 năm qua.
2-       Chúng ta không chống cuộc hội thảo nhằm tìm hiểu về chiến tranh Việt Nam, mà chỉ chống luận điệu một chiều, xuyên tạc của các tên phản chiến, thân cộng và những kẻ bán đứng miền Nam Việt Nam, và đại sứ CSVN tại Hoa kỳ đại diện cho một chính quyền không do dân bầu, hiện đang tiếp tục đàn áp và khống chế dân tộc Việt Nam bằng một chế độ độc tài toàn trị, đưa đất nước đến bờ vực thẳm.
3-       Chúng ta sẽ phải lên tiếng trước công luận đòi hỏi nhân quyền, tự do dân chủ cho Việt Nam, đòi thả tất cả các tù nhân chính trị hiện đang bị cộng sản giam cầm.
Để đạt muc tiêu này, chúng tôi đề nghị:
1-    Cùng ký vào bản lên tiếng của cộng đồng Việt Nam tại Hoa Kỳ và trên thế giới dưới hình thức tuyên cáo đăng  trên website, phổ biến trên báo chí và gửi cho ban tổ chức và Ngoại Trưởng John Kerry.
2-    Tổ chức và tham gia biểu tình trước thư viện LBJ trong những ngày có hội thảo.
- Đề nghị cộng đồng tại Austin đứng ra tổ chức và làm phối trí viên.
- Các cộng đồng Việt Nam tại Texas, các tiểu bang lân cận cùng hợp tác và tham dự.
- Đồng bào Việt Nam khắp nơi hỗ trợ tinh thần lẫn vật chất.
Cộng Đồng Người Viêt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ sẵn sàng hợp tác cùng tất cả cộng đồng, đoàn thể, tổ chức, nhân sĩ và đồng bào tại Hoa Kỳ và hải ngoại nhằm phản bác bất cứ sự kiện phản chiến và thân cộng nào.
Trân trọng.
BS Võ Đình Hữu, Chủ Tịch Hội Đồng Đại Biểu, 714-928-3038
BS Đỗ Văn Hội, Chủ Tịch Hội Đồng Chấp Hành , 407-234-3596
Ông Lưu Văn Tươi, Chủ Tịch Hội Đồng Gáim Sát, 407-491-9299
 
 
Đính kèm chi tiết về cuộc hội thảo.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét