Thứ Ba, 26 tháng 4, 2016

BMHWashington, D.C 



Xin chuyển đến Quý Vị, Quý NT và CH.....


Bản Declaration (Tuyên Cáo) của Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ,  được đăng trên báo Austin Statesman ngày hôm nay 26-4-2016, 
ngày khai mạc của cái gọi là "Vietnam War Summit".

Phản ứng của Luật Sư LS Joseph Patrick Meissner cũng là Cựu Trung Tá đã từng phục vụ tại Việt Nam (Viet Nam Veteran / LTC-RET).

Xin mời Quý Vị xem để tường và tùy nghi thẩm định..



BMHWashington, D.C 


-----Original Message-----
From: Dr. Hoi Van Do 

Sent: Tue, Apr 26, 2016 11:57 am
Subject: Fwd: (REPLY của LS Mỹ) Declaration on Vietnam War Summit in Austin, Texas

Xin chuyển đến quý vị phản ứng của LS Joseph Meissner cũng là Vietnam Vet khi xem bản Declaration của chúng ta.

Cách xem bản Declaration đăng trên báo Austin Statesman ngày hôm nay 26-4-2016, ngày khai mạc của cái gọi là "Vietnam War Summit".

1- Bấm vào link: 


​Sẽ thấy trang menu 
 ở bên trái.


​2​
 - Bấm vào mục Metro (dòng thứ hai). Trang metro 
​sẽ ​
 hiện ra bên phải. Đóng trang menu  
​bằng cách 
bấm dấu X ở góc phải ở trên cùng. .

3- Bấm vào góc phải ở trên cùng  
​trang Metro 
 để dở trang. Trang B2-B3 hiện ra. 
​ có bản tuyên bố DECLARATION.​
 
​ 
 Bấm  
​lớn 
 để xem declaration.

Cám ơn quý vị

BS Đỗ Văn Hội


---------- Forwarded message ----------
From: joseph meissner <meissnerjoseph@yahoo.com>
Date: Tue, Apr 26, 2016 at 11:32 AM
Subject: REPLY Fwd: Declaration on Vietnam War Summit in Austin, Texas
To: 


Dr. Hoi Van Do

1.  Thank you. (See Bac Si Dr. Hoi Van Do below) You are right.  What can we do?

2.  We have our April 30 event this Saturday.  The American Viet Nam Veterans have an event in the afternoon at the Veterans' Plaza.  Vietnamese Viet Nam veterans will also speak at that.  In the evening our Vietnamese-American community has its event of remembrance and we American Viet Nam veterans will attend that and speak there as well.   (I have been invited to speak there and I am busily preparing my speech in Vietnamese as well as English.)   We will certainly bring up this mockery in Austin.

3.  Is there anything else we can do?

4.  By the way, my view is that  "We won the War."  One example of that: in 1986 for Doi Moi Policy, the Communists admitted they were wrong, including economically.  They also virtually confessed that people in Viet Nam did not want their so-called reforms.  When I go to Viet Nam, I see many other signs and talk to many people who say we were the ones who were right, not the Communists, nor the antiwar protestors, nor many in the general media.  My view also is that one day, the history books will proclaim that truth.  

Joseph Patrick Meissner, Viet Nam Veteran. LTC-RET



From: Dr. Hoi Van Do <hoivando@gmail.com>
To: joseph meissner <meissnerjoseph@yahoo.com
Cc: 
Sent: Tuesday, April 26, 2016 11:15 AM
Subject: Re: Fwd: Declaration on Vietnam War Summit in Austin, Texas

Thank you Sir,

As former member of Armed Forces of RVN (Medical Unit in Pleiku and Cantho), I appreciate your response on the so-called "Vietnam War Summit" that is only the opportunity  for antiwar guys, communist sympathizers, and communists to spread propaganda pro Vietnamese communists.

We need speak out loudly against this vicious act.

Best Regards,

Dr. Hoi Van Do


On Tue, Apr 26, 2016 at 10:48 AM, joseph meissner<meissnerjoseph@yahoo.com> wrote:
TO ALL Here was my response to this one-sided  Texas conference on Viet Nam.  This is just propaganda and a camouflage which really dishonors all who fought on ALL SIDES OF THAT WAR.   From Joseph Patrick Meissner, Viet Nam Veteran, LTC-RET


TO All

FROM  Joseph Patrick Meissner, Attorney and Viet Nam Veteran

1.  Very briefly, I am shocked, surprised, and angry at this one-sided biased summit on the Viet Nam War.  (See below)  I am contacting this summit organizers and asking them to reschedule the summit and to include all sides that were involved in that bloody war.  Also the presenters must be representative of all sides.  Otherwise this is just another propaganda Camouflage and trick.  There are at least two million people of  Vietnamese background  in the United States who suffered in that war, who fought on the side of freedom and Democracy against the oppressors, whose sons and husbands and mothers and sisters fought and died in that war seeking freedom, who were forced to leave their homes which they very much loved, and were compelled to leave for other countries.

2.  I am an American Viet Nam Veteran.  I was a proud member of 5th Special Forces in Viet Nam in 1968 and 1969.  I have been active in many veteran groups since 1975 and worked to help our American veterans as they readjusted after the war.

3.  I have been active with the Vietnamese American community since May 1975.  I was the co-chair of the Vietnamese Information Services in Northern  Ohio who helped to resettle some 15,000 Vietnamese people.  I personally helped to sponsor our Vietnamese interpreter and her large family who were forced to escape Viet Nam in 1975.

4.  Since 1975 I have been very proud and privileged to be the legal representative for our community.  Again I have been asked to speak on April 30 this year at the Community meeting which remembers and celebrates all those who fought and died in that war, striving for freedom.

5.  I have written a book, The Green Berets and their Victories, which celebrates the achievements of the Special Forces in Viet Nam.

6.  I have been back to Viet Nam some thirty times since 1993.  I have worked with a humanitarian foundation which has brought over 1,000 volunteers to Viet Nam who have done humanitarian work there.  The organization was founded by a remarkable Vietnamese woman, who was an interpreter and staff person for the Allied forces in the War.   She has reached out to various members in the current and past government  of Viet Nam, working with them on healing the wounds from that War, wounds affecting American veterans, Vietnamese veterans from  all sides.  We do not and must not forget the bravery of all these soldiers and their sacrifices.  This one-sided summit makes a mockery of all these groups and their struggles. Through her work, millions of dollars of private funding in terms of scholarships, aid to the elderly and infirm, the poor, local rural villages, schools, medical services and equipment, and other help has been provided to the people in Viet Nam.  She has worked with the various women's groups in Viet Nam to provide help for all. 

7.  This summit also must include representatives of the Kampuchean community and the Laotian as well as the various Montegnard tribes.  Otherwise, my judgment is that this summit  is simply a propaganda trick and charade.

8.  Please let us hear what we can do to protest this summit, to change its structure, and to insure that all sides are fairly represented in it.

Thank you.  Gap lai

FROM  Joseph Patrick Meissner, known as Bac Hai .  LTC-RET
Joseph Patrick Meissner, Attorney



From: Le Nguyen <lehnguyen1975@gmail.com>
To: joseph meissner <meissnerjoseph@yahoo.com>; Joseph Vu <josephmaryvu@gmail.com>; RRS <workace@sbcglobal.net>; Jim Quisenberry <quis1@cox.net>; Sean Ennis <s.ennis@sbcglobal.net>;techconsultserv@juno.com; Toan Huynh <toantango11@yahoo.com>; "hachpham@netzero.net" <hachpham@netzero.net>; Tan Nguyen Hoa Ky <CDVNHK@gmail.com>; Tanh Nguyen <tanhnguyen1947@yahoo.com>; "hoi.cqcc@yahoo.com" <hoi.cqcc@yahoo.com>;hoicaoniendayton@yahoo.com; Hoa Tim <le9117@gmail.com>; Thomsn Nguyen <thoman50@yahoo.com>; Thang.Nguyen@bpsos.org
Sent: Tuesday, April 26, 2016 8:26 AM
Subject: Fwd: Declaration on Vietnam War Summit in Austin, Texas


---------- Forwarded message ----------
From: Dr. Hoi Van Do <hoivando@gmail.com>
Date: Mon, Apr 25, 2016 at 10:51 PM
Subject: Declaration on Vietnam War Summit in Austin, Texas
To: "diendan_hddb@googlegroups.com" <diendan_hddb@googlegroups.com>, "diendan_tv@googlegroups.com" <diendan_tv@googlegroups.com>, "VietYouth4CD@googlegroups.com" <VietYouth4CD@googlegroups.com>, Hải Ngoại Quốc Nội <haingoai_quocnoi@googlegroups.com>


Kính gửi quý vị trong Quốc Nội,
Quý vị chủ tịch và thành viên các cộng đồng thành viên,
Tất cả quý vị trong Cộng Đồng Liên Bang Hoa Kỳ,
Quý vị quan tâm,

Thân gửi đến quý vị và các anh chị em bản Declaration on Vietnam War Summit in Austin, Texas để làm references dùng trả lời báo chí nếu có và xin phổ biến. Có đình kèm doc và pdf.

Ngày mai, thứ Ba sẽ có đăng nguyên văn trên báo Austin Statesman, tờ báo chính trị có uy tín tại thủ phủ của tiểu bang texas.

Họ sẽ cho chúng ta link để vào xem ngày mai.

Chúng ta cần phổ biến rộng rãi cho các giới chức lập pháp, hành pháp Hoa Kỳ cũng như các nước khác nếu cần, và cho tất cả người Mỹ để họ biết sự thật về chiến tranh Việt Nam, không như bọn phản chiến, thân cộng và cộng sản thường tuyên truyền.

Rất mong bản tuyên bố này sẽ giúp ích rất nhiều cho cuộc ngoại vận của chúng ta và tiếp tục làm sáng tỏ chính nghĩa của người Việt không cộng sản chúng ta, nhất là thời điểm của ngày Quốc Hận 30-4 lần thứ 41 này.

Nhiều cộng đồng, tổ chức đã đồng ý ký tên nhưng chưa để vào được bản văn này vì không đủ chỗ, chúng tôi sẽ đăng vào trang nhà Cdlbhk.org sau.

Chúng tôi cũng bày tỏ lời cảm tạ đến tất cả quý vị đã đóng góp ý kiến cho bản văn này mà vì tế nhị quý vị đó không muốn nên chúng tôi không nêu danh tính.

Dĩ nhiên không thể náo tránh khỏi được những sơ sót mặc dù chúng tôi đã cố gắng tối đa, xin quý vị bỏ qua nếu có.

Trân trọng

BS Đỗ Văn Hội

DECLARATION
Of The Vietnamese Community Overseas and In Vietnam
On the occasion of Vietnam War Summit
At the LBJ Library, Austin, Texas
The "Vietnam War Summit" will be held at the Lyndon Baines Johnson Library in Austin, Texas from 26 to April 28, 2016. One of the proclaimed purposes is to study, discuss and to "shed light on the Vietnam war, its lessons and its heritage." The special guests include US Secretary John Kerry; Dr. Henry Kissinger, former US Secretary of State in President Nixon’s administration; Mr. Pham Quang Vinh, the Vietnam Ambassador to the US; Mr. Ken Burns, who will perform the 10-part film about the Vietnam War; a number of Vietnam war veterans, and a some well-known number of antiwar activists as Tom Hayden, Peter Arnett... Strangely, none of the Vietnamese officials who served in the government or in the armed forces of the former Republic of Vietnam and no official representatives of Vietnamese Community was invited to participate in the discussions, except for Texan Vietnamese American Congressman who was too young during the wartime and had no experience of the Vietnam War.
The organizations of Vietnamese communities, both overseas and in Vietnam, therefore proclaim the following views on the Vietnam War:
1. After the end of the Second World War, the intent of the allied powers (the US, Russia and Britain) was to end colonialism as shown by the Yalta Conference dated 11-2-1945. Many countries have thus regained their independence. The Vietnamese Communist Party by initiating the war in 1945, which resulted in the division of Vietnam into two separate states, and by initiating the invasion of South Vietnam, was responsible to the devastation and millions of casualties on all sides.
2. In 1954, the Geneva Agreement was signed between Ho Chi Minh and France dividing Vietnam in North and South. The United States helped the South (Republic of Vietnam) to build democracy and economy, and had achieved good results. But unfortunately Ho Chi Minh sent North Vietnamese Communist troops invading the South, and the United States as the leader of the free world, had to appeal to its allies to send their troops to protect South Vietnam.
3. Due to the shift of the US foreign policy, the rising of the antiwar movement and the pro-communist elements among the American population, the United States signed the 1973 Paris Peace Accords to end the war, and at the same time to cut aid to South Vietnam, while North Vietnamese communist continued to attack South Vietnam militarily with increasing support from the Communist bloc leading to the collapse of the South Vietnam on April 30, 1975.
4. There have been false assumptions and prejudices about the cause of the fight to protect freedom, and about the heroic struggle of the US soldiers and Armed Forces of Republic of Vietnam.
5. The Vietnam War resulted in:
a. Over 3 million Vietnamese nationals killed from 1945 to 1975 in a war created by Ho Chi Minh and the Communists; 58,000 US soldiers died, many were injured, some are still missing.
b. After the invasion and occupation of South-Vietnam in 1975, the Communist government systematically implement a policy of revenge against the citizens of the Republic of Vietnam, by devaluating the values of their currency, by occupying their homes and confiscating their businesses, by incarcerating hundreds of thousands of South-Vietnamese officers and civil servants in so-called reeducation camps, where they were brutally treated and where many died of exhaustion or deprivation.
c. Since the Communist take-over of the whole country, over two million Vietnamese citizens had to seek freedom in other countries, where they live for many years as refugees. In their search for freedom, about half a million died at sea, others suffered immensurable hardship at the hands of pirate.
d. After 41 years since 1975, as a the leader of the world, economically and militarily, the United States might help Vietnam and other Southeast Asian countries cope with the current Chinese expansion. Regrettably, the US policy toward communist Vietnam now has not set human rights as a prerequisites, thus the Vietnamese Communist party has remained a regime of totalitarianism, performed religious persecution, deprived of the fundamental human rights of the people of Vietnam.
Therefore, we solemnly declared:
1. The US armed forces who served in the Vietnam war, the Allied forces and the Armed Forces of Republic of Vietnam, who have fought side by side to stop the expansion of Communism in South-East Asia, and in doing so was able to  preserve freedom and democracy in South Vietnam until the final invasion of Communist forces in 1975. These valiant service men and women must be recognized and honored.
2. The United States should pose human rights watch as a condition in foreign policy, trade with Communist Vietnam.
3. The world, including the United States, should pose the interests of the 90 million people of Vietnam over those of minorities of 4.5 million Communist Party members by helping the people of Vietnam regain their freedom and democracy, and develop their economy, thus contributing to the prosperity and peace of the world.
4. The point of view of the Communist Vietnam Ambassador to the US will certainly be biased as he represents a dictatorial, one-party regime that does not respect the people’s freedom of expression and that teaches  its citizens its own version of the Vietnam War and its invasion of South-Vietnam.
5. We deplore the fact that the organizers of “The Vietnam War Summit” failed to include to the panel someone who has served in the Republic of Vietnam, who is cognizant of the reality of the political situation during the different periods predating the Vietnam War, and who is able to present the viewpoint of the people of South Vietnam, in order to shed a true light on the significance of the Vietnam War.
6. For the summit, we recommend a fair, objective and accurate assessment of the origin of the Vietnam War, the conducts by all parties during the War, the negotiations to end the war, and especially the results of these negotiations which resulted in lopsided agreements that left South-Vietnam bereft of military supports from its allies, while North Vietnam continued to receive ample supplies from their patrons, the Soviet Union and Communist China.
April 22nd, 2016
Signatures:
IN VIET NAM

The Interfaith Council of Vietnam:
  • Independent Caodaist Church: Chief for Administration Hua Phi; Chief for Administration Nguyen Kim Lan; Chief for Administration Nguyen Bach Phung.
  • Catholic Church: Priest Peter Phan Van Loi; Priest Joseph Dinh Huu Thoai; Priest Anthony Le Ngoc Thanh; Priest Paul Le Xuan Loc; Priest Joseph Nguyen Cong Binh.
  • Buddhist Church: The Most Venerable Thich Khong Tanh; Venerable Thich Vien Hy; Venerable: Thich Dong Minh.
  • Hoa Hao Buddhist Purist Church : Mr. Nguyen Van Dien; Mr. Le Quang Hien; Mr. Le Van Soc; Mr. Phan Tan Hoa; Mr. Tong Van Chinh; Mr. Bui Van Luoc; Mr. Ha Van Duy Ho; Mr. Tran Van Quang.
  • Protestant Churches: Pastor Nguyen Hoang Hoa; Pastor Dinh Uy; Pastor Dinh Thanh Truong; Pastor Nguyen Trung Ton; Pastor Nguyen Manh Hung; Pastor Le Quang Du.
Council for Liaison of Vietnamese Inside and Outside the Country.
Co-Presidents: The Most Venerable Thích Không Tánh, Vietnam.; Rev. Phan Văn Lợi, Vietnam; Rev. Hứa Phi,  Vietnam; Mr. Lê Văn Sóc, Vietnam; Pastor Nguyễn Hoàng Hoa, Vietnam; Dr. Võ Đình Hữu, USA.;  Dr. Đỗ văn Hội, USA; Mr. Lưu văn Tươi, USA; Mr. Nguyễn văn Tánh, USA; Mr. Phạm Trần Anh, USA;  Mr. Trần Viết Hùng, Canada; Mr. Cao Xuân Khải, USA; Mr. Trần văn Đông, Canada; Mr. Trần Văn Bính, Canada; Dr. Hoàng Thị Mỹ Lâm, Germany.
OVERSEAS
·         The Federation of Vietnamese American Communities the USA:
VAC Arkansas, AR - VAC Arizona, AZ- VAC S. California – VAC Southern Calif.- VAC Pomona, CA - VAC San Diego, - VAC N.  Cali - VAC Sacramento, CA  - VAC Stockton, CA -CD Colorado - VAC Connecticut - VAC Florida, FL - VAC. Central Florida, FL -  VAC Tampa Bay, FL - VAC Jacksonville, FL - VAC S. Florida, FL - VAC Pensacola, FL - VAC Georgia - CD Greenville. S. Carolina - VACColumbia, SC; VAC Raleigh, NC- VAC New Hampshire, NH – VAC of Illinois, Il -  VAC Louisiana, LA - VAC Massachusetts, MA - VAC Minnesota, MN - VAC St Louis, MO - VAC South New Jersey, NJ - VAC New Jersey, NJ  - VAC New Mexico, NM - VAC Rochester, NY - VAC New York, NY - VAC Oklahoma City, OK - VAC Allentown, PA - VAC Lancaster, PA - VAC Northeast Pennsylvania, PA - VAC Philadelphia, PA - VAC PA - VAC Pittsburgh, PA - VAC York; VAC Lebanon; VAC Easton/Betthlehem, PA - VAC Nashville and Middle Tennessee, TN - VAC West Nashville, TN - VAC Memphis, TN - VAC Houston, TX - VAC Dallas, TX. - VAC Utah.
·         The Vietnamese Community in Australia.
·         The Association of Vietnamese Refugees in Germany.
·         The Federation of Vietnamese Community of Canada.
·         The United Caodai Tayninh Holy See Overseas.
And many other associations, organizations and Vietnamese around the world and in Vietnam.
Quoc Anh Tran: 832-721-0836
Dr. Huu Dinh Vo: 714-928-3038
Dr. Hoi Van Do: 407-234-3596


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét