Voi Hoang Lan Nhi, Giang Kieu, Vu Hoai My
Anh mở rộng cửa tim
Cho thơ và cho em
Cùng với hồn anh tơi tả
(Càng vá, ta ơi càng rách thêm).
(Ha Huyen Chi)
My heart's wide open
For poetry and you
I offer my ragged soul
(After mending, is still torn).
(Bach Hac)
6502
Hoa em vẫn nở rộn ràng
Mỗi lần em đọc thơ chàng đẫm sương
Hoa còn đượm sắc phong hương
Thương chàng hoa vẫn một phương nhớ về.
(Ha Huyen Chi)
6503
Ta treo ấn tín, định từ quan
Lại tội cho thơ, tội Nữ Hoàng
Ðành ôm nguyệt bạch trôi mù kiếp
Sống cho thơ và thác với nàng.
(Ha Huyen Chi)
To relinquish, the signal was given
Alas to verses and queen
Resigned I am, holding a world so barren
Living for poetry, dying for you.
(Bao Ngoc)
6504
Xa như tận chân trời
Gần như đang trực diện
Yêu em đến cuối đời
Dẫu mịt mù hướng đến.
(Ha Huyen Chi)
6505
Em có niềm vui mới
Buông rơi hoài niệm xưa
Chập chùng ngàn dấu hỏi
Ðúng sai đâu bến bờ?
(Ha Huyen Chi)
You've had a new happiness
Forgetting old memories
A thousand questions I've asked
Right or wrong is shaky.
(Ngo Dinh Chuong)
6506
Em, con xúc xắc lăn vòng
Ta ngoài mất vía, ta trong lạc thần.
(Ha Huyen Chi)
6507
Anh cua lột xác tiềm sinh
Em cua bảo mạng đứng canh cửa giùm
Ðời như nửa mất, nửa còn
Lỡ khi đói bụng em buồn xơi anh.
(Ha Huyen Chi)
I strip my conscience
You give protection at the gate
Life is like give and take
When hungry, you eat me wholly.
(Bach Hac)
6508
Em là thơ tóc cũng màu thơ
Mưa dịu dàng xanh những mùa khô
Hôn ngọt ngào cành đau lá úa
Suối vô ưu còn mãi sông chờ.
(Ha Huyen Chi)
6509
Anh sẽ học vẽ nàng
Vẽ núi sông, thần tượng
Xóa dấu chân muộn màng
Vẽ tình cao muôn trượng.
(Ha Huyen Chi)
I learn to paint you
Mountain, river, an idol
Erase the late foot steps
Paint in the greatest love.
(Huong Sa Mac)
6510
Với em đích thật vàng mười
Tấm lòng chung thủy đất trời chứng minh
Ðã từng trắc nghiệm lòng mình
Nhắm hay mở mắt cũng đành đưa chân.
(Ha Huyen Chi)
6511
Hôm xưa em làm duyên
Anh với trời ngả nghiêng
Nguyện đời này, kiếp tới
Yêu em, và yêu em.
(Ha Huyen Chi)
Long ago you flirted
I was drunk in love
I prayed forever
Love you and only you.
(Huong Sa Mac)
6512
Ngồi đây đêm mịt mùng đêm
Ngóng thư chửa viết, chong đèn đợi trăng.
(Ha Huyen Chi)
6513
Ham vui em chạy tung tăng
Ðể anh mực cuốn, sò ăn mặc lòng.
(Ha Huyen Chi)
Carefree, you dart away
To octopus and shells, I’m prey.
(Bach Hac)
6514
Rượu vào: có có, không không
Nơi em chưa tới đã lòng nở hoa.
(Ha Huyen Chi)
6515
Ðược nàng, cũng ngại mất nàng
Với trăm trắc trở, sau ngàn đắng cay
Với nhau trong những lần say
Chưa hư kiếp trước, đời này cũng hư.
(Ha Huyen Chi)
Having you, I am afraid of losing you
Faced with myriads of obstacles
Novices before, under charm together
We share love untold wonders.
(Bao Ngoc)
6516
Trong tay chung mộng, chung đời
Xa nhau chung nỗi ngậm ngùi biển dâu.
(Ha Huyen Chi)

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét