voi Hoang Van, Ha Huyen Thanh, Ly Kien Truc, by Ngoc Thuy
- 6401
Sương mưa trên mặt ao người
Vài bông súng nở, vui tôi nở cùng
Ngỡ em ngảnh mặt quay lưng
Ðể tôi với nỗi nhớ nhung cuối chiều.
(Ha Huyen Chi)
Dew falls on the cold pond
I share in the blooming of water lilies
Your feigned indifference
Plunges me in late day's agony.
(Bao Ngoc)
6402
Kể như anh phụ em rồi
Nói chi thì cũng nghẹn lời với trăng.
(Ha Huyen Chi)
6403
Anh là thủy khấu
Cũng là minh quân
Em như hoàng hậu
Cũng là thứ dân.
(Ha Huyen Chi)
I’m a pirate
And gentleman
You, an empress
Yet a commoner.
(Bach Hac)
6404
Em đang thỏa hiệp với mình
Giữa lời hứa vội khi tình sang trang
Anh nghe tủi nghĩa đá vàng
Dưng không lòng biển miên man sóng sầu.
(Ha Huyen Chi)
6405
Pháo nổ có khi thành pháo chuột
Uổng công em run rẩy bưng tai
Ðêm qua nài nỉ em châm đốt
Một chuỗi cười banh xác cả hai.
(Ha Huyen Chi)
At times the firecracker didn't work
What a waste to tremble, to cover your ears!
Last night I begged you to ignite without fear
It cracked, we both burst out laughing.
(Huong Sa Mac)
6406
Hôn em chiều xanh biển
Sóng ru cơn bạc đầu
Ôm một trời lưu luyến
Mong đẹp tới ngàn sau.
(Ha Huyen Chi)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét