Dai
su * Thien su * Su thai
Đại
sư * Thiền sư * Sư thái
[Y
thiên Kiếm ngoại truyện 18]
chuvươngmiện
Xin thưa đây chỉ là bài học cho cá nhân ngườì viết
bài tạp văn này mà thôi ? dù rằng chúng tôi đã đọc cuốn truyện Cô Gái Đồ Long
vào thập niên 60 ở miền Nam , của dịch giả Hàn Giang Nhạn , sau này, sau 1975 thì đọc cuả dịch giả Nguyễn duy
Chính , và phim thì trước sau coi đến năm bộ , bộ sau cùng năm 2003 ,
nhưng thực
sự trình chiếu vào năm 2006 vơí nhan đề Y Thiên Đồ Long Ký , cho đến bây giờ ngồi
vào bàn máy đánh máy bài tạp văn này trên dươí bốn mươi năm ? hiểu được chút đỉnh
, đây là ý kiến riêng tư cá nhân bàn góp chơi , tuyệt đối không phải giảng giải
, hoặc làm thầy đời , chỉ vì nhân vật Tuyệt Diệt sư thái , có vài điều hơi khó
hiểu , nên ngươì viết bỏ rất nhiều thì giờ để nghiền ngẫm , đánh giá lại nhân vật
này cho nó đúng ? sau nhiều năm suy nghĩ thì vấn đề được ngươì viết hiểu như sau :
-Đây noí về thơì nhà Nam Tống , đánh nhau với quân
Kim , Trong Võ Lâm Ngũ Bá tác giả là nhà
văn Giả Kim Dung có đề cập tới Đông Tà Hoàng Dược Sư , Tây Độc Âu dương Phong ,
Bắc Cái Hồng Thất Công , Nam Đế Đoàn chính Hưng , và chơn nhơn Vương Trùng Dương
,
bốn nhân vật trên chúng tôi đã có dịp trình bày , ở
phạm vi bài này có liên hệ chút đỉnh với Đạo Giáo cuả chơn nhơn Vương Trùng Dương
mà thôi ? Đạo gia xuất hiện vào thời Lão Tử [ huý là Lý Lão Đam ] môn đệ cuả
ngài là Trang Tử , cung Trùng Dương ở nuí Chung Nam , nơi mà thời Tây Hán Trương
Tử Phòng giúp cho Lưu Bang thắng đựợc Hạng Võ , công thành thân thoái về tu ở nơi
đây , Vương Trùng Dương đức cao trọng vọng , chấn hưng lại Toàn Chân giáo , ngươì
thường goị các vị tu sĩ này là đạo trưởng ,như
Khưu Xứ Xơ , Mã Ngọc , đạo sĩ Doãn Chí Bình ,Diệp chí Kính gì cũng được , tu hành theo Đạo
gia thì có ngươì có vợ như Vương chơn nhơn thì lập gia đình vơí Lâm Khiết Anh
phái Cổ Mộ ở ngay chân nuí Chung Nam , cùng trong một cung Trùng Dương , nhưng
Lão Ngoan Đồng Chu Bá Thông , không nhập đạo , sau này thì đến Dương Quá .
Đây xin trở qua đời nhà Nguyên , bối cảnh chính cuả
bộ truyện tám tập Cô Gái Đồ Long và Phim Truyện Y Thiên Đồ Long Ký , trong bộ
truyện này , kể về nguồn gốc phái Võ Đang và phái Nga Mi xuất xứ từ phái Thiếu
Lâm ra ? và phái Côn Luân cuả Côn Luân Tam Thánh Hà Túc Đạo bên Tây Vực thì
không ? Phái Nga Mi , phái Võ Đang và phái Thiếu Lâm có chung một nguồn gốc là
Cưủ Dương chân kinh , xin thông qua vấn đề này , ở đây chúng tôi chỉ mạn bàn về
Đạo Giáo mà thôi , sau 40 năm nghiền ngẫm Cửu Dương chân kinh , và Đạo Gia [ căn bản là Toàn Chân giáo ] Trương Quân Bảo
sáng lập ra phái Võ Đang , về võ là công phu sáng tạo cuả Trương quân Bảo ra
pho Thái Cực Quyền và Thái Cực Kiếm ,
còn đạo thì vẫn là đạo Toàn Chân , thành ra nếu chúng ta để ý thì chơn nhơn Trương
Tam Phong mặc quần áo bình thường như võ lâm giang hồ , bẩy ngừơì đồ đệ , thì
không có ai là đạo sĩ , có ba ngừơì sau này có vợ con là đại đồ đệ Tống Viễn Kiều
, con trai là Tống Thanh Thư , ngũ đồ đệ là Trương Thuý Sơn , vợ là Hân Tố Tố ,
con trai là Trương Vô Kỵ , và Hân lê Đình vợ là Dương Bất Hối , đến đời thứ ba
thì mơí thấy Thanh Phong Minh Nguyệt mặc áo đạo sĩ , khiêng cáng Tam sư bá Dư Đại
Nham ra tiếp KhôngTứớng đại sư chuà Thiếu Lâm , thành ra trong một nơi vừa tu
hành vừa phái võ , mà kẻ tu , ngừơì đệ tử tục gia , ngươì độc thân và ngươì có
gia đình ở chung , cũng không sao cả ,
Bây giờ xin trở qua phái Thiếu Lâm , chữ nghiã , văn
tự vốn đa dạng và khó hiểu , khó học , nhất lại là chữ Hán nưã thì lại rắc rối
vô cùng , Trung Quốc là một nứơc rộng về chiều ngang và chiều dài , dân tộc chính thức là Hán ,Mông, Hồi ,Tạng , nhưng kể
ra thì còn nhiều dân tộc thiều số khác như Miêu , Việt Tộc ở Chiết giang ,
Giang Tô , Ngô Việt ở Hàng châu,Tô châu , ở Quảng Đông thì có dân tộc Việt Choảng
, thành ra ngay bộ phim cuả đại văn hào Quỳnh Dao kể về đời vua Càn Long nhà Đại
Thanh có tên là Hoàn Châu , nhưng sau hai chữ Hoàn Châu đó thì có bộ phim goị
là Các Các , có bộ goị là Cách Cách , có bộ gọi là Cát Cát ? chả biết ba chữ
này chữ nào đúng ? cũng xin thưa là chúng tôi nguyên quán ở Tỉnh Quảng Yên , một
nửa là châu Vạn Ninh [ Móng Cái ] tiếp quận Đông Hưng [Quảng Châu , Quảng Đông
bên Tàu ] nghe và hiểu chữ Nùng [ Quảng Đông cũng tàm tạm ] nhưng càng học càng
mù tịt , coi phim Tàu dần dần mơí hiểu , con vua [ tức hoàng tử , công
chuá goị vua cha là Hoàng a Ma , hoặc
Hoàng a Mà , Hoàng a Má , [ vậy má là cha ] còn mẹ là Hoàng a Nương . cũng như
Hàng [ ngân hàng ] bộ Hành , hoặc Hãng [đều là một chữ , tuỳ theo đi vơí chữ
nào mà đổi âm đổi nghiã , ngay chữ ăn cơm , ngươì thì kêu Thực Phạn , ngươì kêu
Thực Phan , ngươì noí Thực Phàn đều đúng cả , và trở lại vơí chuà Thiếu Lâm ,
thì ngươì Trung Quốc ưa có thoí quên noí khoa đại , kêu một ngừơì lớn tuổi hơn
mình là Tiền Bối , sang trọng một chút thì kêu là Đại gia , thấy có vẻ thanh
nhã lịch sự thì kêu là xíng xáng [tức là
tiên sinh] nhất là danh từ Sư thì dùng rất phổ biến rộng rãi , đến nỗi tạo
ra sự ngộ nhận rất là tai hại , các vị thầy Tăng , thầy Nạp [ là ngươì tu ở nhà
Chuà ] nên khi xưng với thiên hạ là lão Nạp [thầy Chuà già ] hoặc tiểu Nạp [ thầy
Chuà trẻ ] nhưng trong câu chuyện giao tế thường ngày goị là đại sư [ có nghiã
là ông thầy lớn không rõ ràng ] Thiền sư còn có ý nghiã là Pháp Môn tu Thiền , ở
đây cũng xin noí thêm là Phật giáo từ Ấn Độ truyền sang Trung Thổ từ thời nhà
Đông Tấn thế kỷ thứ sáu , Pháp Môn thì
có nhiều Pháp,
Căn cứ vào lời chỉ bảo cuả Trừng Quang trụ trì chuà
Thanh Lương ở Ngũ đài Sơn cho Vi Tiểu Bảo thì trên dẫy nuí Ngũ Đài có tới mấy
chục ngôi Chuà , chùa Xanh cuả ngươì Hán , và chuà Vàng cuả Lạt Ma Mông Cổ và
Tây Tạng , chuà Vàng thì theo mật Tông
,còn chuà Xanh chia làm hai , phái Thiền tông như Thiếu Lâm , Thanh Lương ,
chuyên về tu Thiền , không nhận cúng cầu an ,cầu siêu , đàn chay , không nhận
tiền Cúng Dường [ tiền Phước Sương ] bên
cạnh đó là chuà cuả Tĩnh Thổ Tông [ cũng là chuà xanh ] nhưng làm Phật sự có
tính cách quảng đại quần chúng , thành ra các vị như Vô Tướng , Vô Sắc , Thiên
Tâm đều là ba vị Thiền Sư , goị là đại sư thì cũng tàm tạm nhưng không đúng cho
lắm ?
Bây giờ qua phái
Nga Mi , sau 21 năm , nữ hiệp Quách Tương [ biệt hiệu là Tiểu Đông Tà ]
đi tìm Dương Quá đại hiệp và Tiểu long Nữ không gặp , nên khi tóc hoa râm nữ hiệp
mơí khai môn định phái Nga Mi , không thấy
sách nào hay phim nào noí Quách Tương đi tu , lúc đó Phập Giáo Trung Quốc chưa
có tu nữ , bằng chứng là chuà Thiếu Lâm không tiếp nữ thí chủ , và mãi đến cuối
đời nhà Nguyên , nửa thế kỷ thứ 15 , thì Chu Chỉ Nhược là ngươì phái võ Nga Mi
xin vơí trụ trì Không Văn pháiThiếu Lâm xin thí phát đi tu [ có lẽ là ngươì nữ
đầu tiên đi tu theo Phập Môn ] sau đó hai chục năm thì truyền ngôi chưởng môn
nhân lại cho Nhất Thanh sư thái , tức là
sư phụ cuả Tuyệt Diệt sư thái , bây giờ xin trở lại từ Sư Thái , chữ Hán thì chữ
Đại và chữ Thái giống như nhau , nhưng chữ Thái có thêm dấu chấm
Nghiã cuả chữ Thái và chữ Đại đôi khi giống nhau [
cùng có nghiã là lớn ] ví dụ :
-Đại ca [ tài có ] là ông anh lớn .
-Đại Sư phụ là Ông thầy Lớn ,
-Thái sư Phụ là ông thầy cuả ông đại sư phụ ,
-Đại Hoàng đế là ông vua Lớn.
-Thái Thựợng Hoàng [ là cha ông vua]
vậy chữ Thái lớn hơn chữ Đại , Sư Thái có nghiã là
ngươì Thầy lớn , không có nghiã là Lão nạp , hay Lão Ni , goị Sư Thái có nghiã
ngừơì gọi đáng tuổi cháu cuả bà , bà 60 chục tuổi , thì ngươì gọi bà là sư thái
khoảng 20 tuổi , và bà xưng hô vơí ngừơì khác là Lão đạo , hoặc Bần đạo ,cũng
như Trương vô Kỵ gọi Trương Tam Phong là Thái sư Phụ [ thầy cuả cha mình] , còn
các đệ tử thì ai là đồ đệ cuả bà thì goị bà là sư phụ , [ ngoài ra học chữ thì
goị là phu tử , như Đức Khổng Phu Tử ] nhìn đồ đệ phái Nga Mi thì có những đồ đệ
tục gia , nhu Chu Chỉ Nhược , Đinh mẫn Quân , Kỷ Hiểu Phù , và những ngươi xuất
gia chữ Tịnh như Tịnh Huyền , Tịnh Khương , Tịnh Huệ ,Tịnh Hư ,Tịnh Chiếu , và
ngay cổng Tam Quan cũng có hình Lưỡng nghi Nhật Nguyệt nữa ? thì làm sao mà Nga
Mi thuộc Phật Môn cho được ? và những ngừơì này đều để tóc dài , và ngay quần
aó mà Tuyệt Diệt sư thái thường mặc cũng không có bộ quần áo nào mầu nâu,mầu
tro ,mầu vàng cả , thành ra oán trách tại sao Tuyệt Diệt sư thái đã đi tu mà
tâm địa độc ác như ngươì thường như vậy là quá sai ? và vị tiên sinh nào dịch
là Tuyệt Diệt Lão Ni hay Bần Ni có lẽ sai cơ bản từ nguyên bản cuả nhà văn Kim
Dung rồi .rõ nét nhất , đến đời nhà Minh , thì phái Hằng Sơn , một trong Ngũ Nhạc
Kiếm Phaí vơí sư phụ Định Dật, Định Nhàn
, Định Tĩnh , và các môn đệ đều cạo trọc
đầu xuất gia , như nghi Lâm sư muội , rất là rõ nét . đến thơì nhà Thanh thì lại
thêm một lần hồ đồ nưã , ngay thơì Khang Hy, tính theo thơì gian thì lúc đó Cưủ
Nạn sư Thái khoảng trên dươí 40 tuôỉ , bà vốn là Trưởng công chuá nhà đại Minh
[ Trừờng Bình] sau khi nhà Minh bị dẹp thì bà bị vua cha tức Sùng Chính chém. cụt
một cánh tay trái , và bà được Tang Mộc đại nhân chửơng môn phái Thiết kiếm Môn
mang về bên Tây Vực dây võ công và cũng nhập Đạo giáo , sư đệ cuả Tang Mộc là
Ngọc Chân Tử , bà cũng tu đạo , đáng lẽ dịch và goị bà là Đạo cô , thì đúng hơn
là Sư Thái ? vì bà chỉ mặc áo trắng mà thôi ? bên Phật Môn có nghành nào mặc áo
trắng đâu ? và tính tình bà rất khoáng đạt , và ưa ăn những thức ăn thật ngon ,
thật sạch ? tại sao ngừơì viết lại xếp bà vào Đạo gia lý do là Phái Võ Thiếu
Lâm có một truyền thống bất di bất dịch là không bao giờ dùng vũ khí để đả thương
ngươì , ngừơì già trên 60 đựợc phép dùng gậy thuyền trượng để chống , và được
phép tự vệ , tuyệt đối không bao giờ dùng vũ khí , cao lắm chỉ dùng phất trần
là chổi lông gà để tự vệ mà thôi ? nếu các độc giả không tin , xin đọc lại ba
chương đầu cuả cuả Bộ truyện Cô Gái Đồ Long thì Gíác Viễn đại sư chỉ dùng đôi
thùng nước để giao đấu với Côn Luân Tam Thánh , và Trương quân Bảo lúc đó 17 tuổi
một ngươì phụ việc lặt vặt cho Giác Viễn cũng chỉ dùng hai tay không mà đấu với
Hà Túc Đạo cầm kiếm ? vị độc giả nào cao minh đọc đến đây nếu có gì không vưà ý
xin cho chúng tôi đôi lơì chỉ bảo thì quí lắm ,
chuvươngmiện

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét