Thứ Tư, 4 tháng 4, 2018

Ảnh Chu Vuong Miện

by Quý Hương

5629
Lời em xoáy động như dông bão
Điệu sáo ru hồn rất liễu trai
Cứ kể như em đang nói xạo
Cũng là đoản khúc thật êm tai.
(Ha Huyen Chi)

Your words have the force of a storm
Subjugating as the song of magpies
Though they are rather lies
I consider them melodious tunes.
(Bach Hac)

5630
Những gì chẳng thể nói cùng
Khi ta mất trí, hay lòng nguội tanh.
(Ha Huyen Chi)

5631
Cơn mệt bỗng tan, ngày bỗng ngắn
Gánh đời thường tục nhẹ đôi vai
Lại thương áo mỏng cồn mây trắng
Lại thấy chơi vơi ở cõi ngoài.
(Ha Huyen Chi)

Fatigue vanishes, the day is shortened
On my shoulders, life’s load is lightened
Relishing thin vest and shapely cloud
Dreaming with anticipation all day. 
(Bach Hac)

5632
Xoay lưng lại mặt trời
Hướng dương nào chẳng héo
Mai em bỏ cuộc chơi
Ích gì khi níu kéo.
(Ha Huyen Chi)

5633
Em đến đây thì ở lại đây
Như trăng tròn khuyết sông vơi đầy
Tuần qua ta đợi mòn con mắt
Ngọn nến hồng kia cũng lắt lay.
(Ha Huyen Chi)

You have come, so please stay
Like the crescent replenished again
Last week, for so long, I waited
The red candle flickered as if dying.
(Bach Hac) 

5634
Mùa tình vần vũ mưa
Từ hôm em trở mặt
Coi nhau như vật thừa
Lửa rơm chừng đã tắt?
(Ha Huyen Chi)

5635
Em hẹn mà quên như chửa hẹn
Lòng ta bàng bạc tuyết sương vây
Sầu không chờ đợi âm thầm đến
Lòng lạnh như rừng em có hay?
(Ha Huyen Chi)

You promise, but forget at once
Languor surrounds me all through
Surreptitiously comes sorrow
Along waves of coldness, don’t you know?
(Bach Hac)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét